2016年4月30日土曜日

麟鳳(リンポウ) rinbou

麟鳳は、優雅で大輪の牡丹です。牡丹の花には、いろいろな色がありますが、牡丹色と言えば、このリンボウの深みのある紫色を指します。

These are large graceful peonies named Rinbou. The peony has various colors, but "the color of a peony" means this deep purple.

1/60sec, F5.6, -0.66EV, ISO200, 90mm (m43)


family crest "peony"



2016年4月29日金曜日

鬱金桜 Ukonzakura(cherry tree)

鬱金桜の花の色は淡黄緑色ですが、終盤を迎えて赤みを増しました。
鬱金桜と普賢象、御衣黄は、それぞれよく似た花をつける桜です。

The flower color of Ukonzakura is a moderate yellow with a greenish tinge. However, flowers reached the last stage and added to a red tendency.
Ukonzakura, Fukenzou and Gioiko are cultivated species of cherry trees which produce similar flowers.

1/250sec, F5.6, -0.5EV, ISO560, 75mm (m43)



2016年4月28日木曜日

年輪が語る annual ring told

これは、6トンもの重量がある伐採された、ブナの木です。年輪を見ると6本の幹が一つになったことが確認できます。ブナの木以外も含まれているのでしょうか。見事に周りの幹を包含しながら、一本の大きな木に育った痕跡です。

This is a felled beech which weighs 6 tons. Watching the annual ring, I confirmed that six trunks had become one. I wonder if a tree except a beech was included.
The trace is showing that the beeches merged neighboring trees and grew up to one big tree wonderfully.





2016年4月27日水曜日

ハイダナミックレンジ合成 HDR(high dyanamic range imaging)

この写真は、HDR合成したものではありません。単に暗部を明るくし、明部を暗くしただけです。そのため画像は随分荒れてしまいました。暗い窓が、HDR処理もどきにより、青い空と八重桜を映していることが分かりました。撮影した者の個人的な喜びです。

This photograph is not HDR composition. I merely lightened the dark part and darkened the light part. Therefore the image got rough compared with the original. But I found that the dark grass window was reflecting the blue sky and double cherry blossoms. It was my personal joy.





2016年4月26日火曜日

新緑 new green leaves

肥料を与えられない、果実も収穫されないと思われる、放置された柿の林ですが、新緑は輝いています。

Probably those persimmon trees are not given the fertilizer either and are not harvested also. It is a grove of the persimmon which has been abandoned.
But the new green leaves are sparkling.

1/350sec, F8, +0.5EV, ISO200, 43mm (aps-c)


1/1000sec, F6.3, -0.3EV



2016年4月25日月曜日

ツリガネズイセン scilla hispanica

時々通る道の端に、ツリガネズイセンが咲いていました。結構、目立つ花ですが今まで気が付きませんでした。

The Scilla hispanica have bloomed on the roadside which I sometimes pass.
It is a outstanding flower, but I have not noticed it ever.

1/500sec, F3.5, manual, ISO400, 35mm (aps-c)



2016年4月24日日曜日

チューリップですか is this a tulip?

なんと、どぎつい色でしょう。
チューリップのようですが、随分と花茎が短いです。

What a violent hue!
I think these are tulips, but stalks are too short as a tulip.

1/250sec, F8, 0EV, ISO200, 16mm (m43)



2016年4月23日土曜日

赤く変色 tinged in red

御衣黄(ギョイコウ)は、次第に赤く染まっていきます。
4月14日と20日の記事を参照して下さい。

The gioiko  gradually turns red.
Please refer to articles of April 14 and April 20.

1/250sec, F6.3, -0.3EV, ISO400, 160mm (m43)



2016年4月22日金曜日

露出の故障 malfunction of exposure

カメラの自動露出が時々狂います。どんな明るさでも、最高シャッタースピードが設定されます。そのため、撮れた写真は真っ暗です。5年近く使ったカメラなので、そろそろ買い替えのタイミングなのでしょう。でも、欲しいと思う魅力的なカメラがありません。私に取って最近のカメラは、冷蔵庫や洗濯機と同じ位置づけになってしまったようです。困ったものです。


The exposure of my camera is sometimes out of order. For any brightness, the maximum shutter speed is set. The photograph which came out is pitch dark. Because it is the camera which I used for nearly five years, it is about time to replace it. However there is no attractive camera in the market now.  All cameras look same like refrigerators and washing machines. The appearance of an attractive camera is waited for.

pitch-dark



2016年4月21日木曜日

厄年 Yakudoshi (unlucky ages)

神社に厄年の年齢が掲示されていました。

There was a table of ages of the unlucky years at a shrine.

Yakudoshi:
Yakudoshi is a set of unlucky age handed down in Japan. There are not the scientific basis, but many people still believe it.
Unlucky years are different for men and women. In case of a man, it is 25, 42, 61 and in case of woman, it is 19, 33, 37.  In particular, the age of 42 for men and of 33 for women are called the age of major calamity.
Both the previous year of Yakudoshi and the next year are also unlucky years.

In this case, we count our age in the traditional Japanese age system explained below. When a child is counted as one year old at birth and becomes one year older on every New Year's Day.


1/350sec, F6.7, 0EV, ISO200, 28mm (aps-c)



2016年4月20日水曜日

御衣黄が見頃 Gioiko at their best

そんなにそっくりかえるほど開かなくても良いのに。

You need not warp so much to bloom.

1/60sec, f8, +1.5EV, ISO400, 75mm (aps-c)



2016年4月19日火曜日

野蒜 wild rocambole

美味しいとは思わないけど、旬を楽しみました。

It was not so delicious, but I enjoyed seasonal spring produce.





2016年4月18日月曜日

花がつかなかった flower did not bloom

今年はどうしたことか、芽が堅いままで、僅かに花をつけただけでした。

I wonder what the reason is. This weeping cherry tree only slightly produced flowers with buds being hard this year.





2016年4月17日日曜日

ムスカリ grape hyacinth

ムスカリの密はどんな味なのでしょう。

The honey of the grape hyacinth will be what kind of taste.

1/250sec, F5.6, 0EV, ISO200, 40mm x2 (m43)



2016年4月16日土曜日

花びら散る petals are gone

花吹雪、一斉に散る潔さ

We think the state that cherry blossoms are scattered all at once to be the same as the will of the samurai.

flew away in the wind
1/100sec, F5.6, manual, ISO400, 35mm (aps-c)


floating on the water
1/90sec, F8, 0EV, ISO560, 75mm (aps-c)



2016年4月15日金曜日

満開のシャクナゲ rhododendron in full bloom

シャクナゲは蕾から満開になると、がぜんと魅力を増します。蕾はなんだか腑抜けの感じがします。密に咲いた満開の花にはとても魅力があります。

About the rhododendron, the bud looks like a thing without spirit, but the bunch of flowers in full bloom are very attractive.

1/1250sec, F1.8, manual, ISO200, 35mm (aps-c)



2016年4月14日木曜日

御衣黄 Gioiko

御衣黄は、緑色の花をつける桜です。花の色は次第に緑から濃い赤に変わっていきます。日本では、100ヶ所位でこの桜を見ることができるそうです。

The Gioiko is a cherry tree producing green flowers. The colors of flower shade from green into dark red. In Japan, we seem to be able to see this cherry tree at  approximately 100 places.

1/400sec, F3.5, manual, ISO200, 35mm (aps-c)



2016年4月13日水曜日

今晩は雨模様 threatening sky

今晩は雨になると聞き、花が散る前に桜を見ておこうと、ある禅寺に行ってきました。
観光に来ていたお婆さんが枝に手を触れたのか、若いお坊さんのどなり声がこだましたので、周りの皆んなはびっくりしました。

I heard that it will rain tonight, so I went to a Zen temple to watch cherry blossoms before the flowers were scattered.
Because the old woman who came to sightseeing touched a branch, the young Buddhist priest shouted at her severely. As the voice echoed, the people around were surprised.

1/180sec, F8, +0.5EV, ISO560, 75mm (aps-c)



2016年4月12日火曜日

葉桜 Hazakura

葉桜の頃になると喧騒も去り、のんびりと鑑賞できるようになります。

Hazakura is the cherry tree which has both flowers and young leaves. A cherry tree with only leaves is not called Hazakura.

During the time of Hazakura, there are few coming people, so we can appreciate cherry trees leisurely.

1/60sec, F8, 0EV, ISO200, 45mm (aps-c)



2016年4月11日月曜日

鐘と八重桜 bell & double cherry blossoms

手前はお寺の鐘、背景の白い花が八重桜、ピンクの花が少し見えますがこれは乙女椿です。

There is a bell of a temple of the Buddhism in this side, white flowers of the background are double cherry blossoms, pink flowers to be seen a little are Otome Camellia.

1/640sec, F8, manual, ISO200, 35mm (aps-c)



2016年4月10日日曜日

ミツバツツジの茂み bush of Mitubatutuji

茂みに潜り込んで、ミツバツツジが作るトンネル内部を撮ろうとでかけました。時期的に少し遅く、茶色く枯れた花がアチラコチラにあるので、諦めました。でも、まだ十分に風景を楽しむことができました。

Mitubatutuji means the azalea having three pieces of leaves in Japanese. After a flower finished blooming, three pieces of leaves appears on the branch point.

I went out with a plan that I crawled into the bush of Mitubatutuji and take pictures of the inside tunnel of Mitubatutuji.
When I got to the place, I noticed that it is slightly late in the season. There was the flower which died brown here and there. So I abandoned to take that kind of pictures. But I was able to enjoy overall scenery enough.

1/250sec, F8, 0EV, ISO200, 75mm (aps-c)

wild cherry tree with Mitubatutuji in the background
1/180sec,F8, +2EV, ISO200, 75mm (aps-c)

1/250sec, F4, -0.5EV, ISO200, 75mm (aps-c)



2016年4月9日土曜日

チューリップあらわる tulip emerging from soil

泥をまとって、チューリップが顔をだしました。
そのまま空に向かって、飛んでいってしまいそうなエネルギーを感じます。

The tulips have begun to come up wearing mud.
I just feel it has energy that launch the flower bud into the air.

1/500sec, F5.6, -0.3EV, ISO200, 28mm (m43)



2016年4月8日金曜日

天上天下唯我独尊 Heaven above, earth below, only I am holy

今日はお釈迦様の誕生日です。
水盤のなかに立つ仏像へ甘茶をかけて、お祝いしました。

Today is Buddha's birthday.
I sprinkled hydrangea tea to a Buddha statue which stood in a basin and celebrated it.


1/60sec, F5.6, 0EV, ISO200, 30mm (m43)



2016年4月7日木曜日

日本の代表的シンボル Japanese major symbols

桜と新幹線。これぞ日本の二大シンボルです。

Cherry trees and the Shinkansen. These are Japanese two major symbols.

original model

currently library for children




2016年4月6日水曜日

桜フェスティバル cherry blossom festival

5日ぶりに晴れました。空の青さが気持ち良いです。

Today is clear after five days of rain. A clear blue sky make me happy.

1/1250sec, F5.6, 0EV, ISO200, 16mm (m43)

1/1000sec, F5.6, +0.3EV, ISO200, 14mm (m43)



2016年4月5日火曜日

雨でも満開 in full blossom in spite of rain

桜のシーズンですが、雨がよく降ります。
光が足りないせいか、花の色がが例年より濃く見えます。

It is the season of the cherry blossom, but rainy days are continuing.
The color of the flower looks darker than an average year. Probably because light is not enough.

1/100sec, f7.1, 0EV, ISO200, 22mm (m43)




2016年4月4日月曜日

桜雨 rain during the cherry blossoms season

朝は小雨が降っていましたが、撮影中にあがりました。
弱い雨なので、花は散りませんでした。
雨の日は、片手で撮れる軽いカメラが重宝します。

It drizzled in this morning, but the rain stopped in the midst of photography.
Because it was weak rain, the flower was not scattered.
A light weight camera which can be handled with one hand is useful on a rainy days.

1/1300sec, F5.6, +1.0EV, ISO200, 40mm (m43)





2016年4月3日日曜日

二分咲き two-tenths in bloom

行ってみたら、まだ二部咲きでした。

When I went there, cherry tree were still two-tenths in bloom.

a weeping cherry tree

1/4000sec, F1.8, manual, ISO200, 50mm (aps-c)




2016年4月2日土曜日

アケビ akebia

民家の板塀に絡みついたアケビです。秋になると実がなるのでしょか。

This is a akebia coiling around the board fence of a private house.
I am wondering if this vine bear in autumn.

1/2000sec, F1.8, manual, ISO200, 50mm (aps-c)



2016年4月1日金曜日

見納め last look

これで見納めです。また来シーズンにお会いしましょう。

This is my last chance to see it. Let's meet again next season.

swan curve
1/200sec, F5.6, -0.3EV, ISO200, 130mm (m43)


skating
1/250sec, F5.6, +1EV, ISO560, 90mm (aps-c)