2026年5月3日日曜日

花金鳳花(ハナキンポウゲ) persian buttercup

 花びらの内側と外側の成長速度に差があると、先端が巻き込まれるそうです。その理由がこの花に適応できるかわかりませんが、この花は、独特の美しさを表現をしています。

 Apparently, if there is a difference in growth rate between the inner and outer parts of a petal, the tips will curl inward or outward. I'm unsure if that reason applies to this flower, but it displays a unique beauty.

 


2026年5月2日土曜日

チェリーセージ cherry sage

 赤と白のツートンカラーのチェリーセージは、よく見かけますが、ピンク一色の花を見るのは初めてです。

 Cherry sage's red and white two-tone coloring is a common sight for me, but these are the first time I've seen a flower is entirely pink.


2026年5月1日金曜日

紫露草(ムラサキツユクサ) spiderwort

 雄しべの周りの毛は何のためにあるのでしょうか。生やしっぱなしの髭のように見えるので、無いほうが見栄えが良いと、個人的には思います。
 実際には、子孫繁栄のための、何らかの役割を負っているのでしょう。

 What is the function of the hairs surrounding the stamens? In my opinion, it looks better without them, as they resemble an overgrown beard. 
 In reality, it's probable that they play some part to survive of their offspring.


2026年4月30日木曜日

クレマチス clematis

 我が家のほったらかしのクレマチスは、ツルが絡み合ってすごい状態になっています。蕾もなく花が咲く気配はありません。一方、ご近所のクレマチスは綺麗に咲いています。

 The neglected Cematis in my garden are in terrible condition, with the vines being tangled. There are no buds or signs of flowers blooming. Meanwhile, the Clematis in my neighborhood are flowering magnificently.


2026年4月29日水曜日

ラーメン ramen: Japanese noodle soup

 私は既に退院しています。以下は入院中のお話です。
 入院患者の皆さんは歩けるようになると、ミーティングルームにちらほらと集まり、小さなテーブルを囲んで、おしゃべりに加わります。そして、疲れたら自分のベッドに戻って行きます。
 ある日、三人のおしゃべりで、退院したら何を食べたいかという話題になりました。私を除く二人はラーメンが食べたいといいます。多くの日本人のは、本当にラーメンが好きです。私はというと、食の全般にあまり興味がないので、食べ物の話は苦手です。こういう時は、聞く側に回ります。
 はて、退院した日に私は何を食べたのだろう。

 I have already left the hospital. The following mini story is a scene from my time in the hospital.
 After the inpatients are able to walk, they will occasionally show up in the conference room and join conversations at a small table. When someone gets tired, they return to their own bed.
 One day, during a conversation among the three of us, the topic of what we would want to eat once we were discharged from the hospital was brought up. The other two, excluding me, say they want to eat Ramen  (Japanese noodle soup). Many Japanese people are truly big fans of Ramen. As for me, I'm not particularly interested in food as a whole, so I'm not good at talking about food. In situations like this. I will be the one who listens in situations like this.
 Well, I don't remember what I ate on the day I was discharged from the hospital. 


 

 

 

2026年4月28日火曜日

御衣黄(ギョイコウ) gyoiko cherry

 咲き初めのギョイコウの花びらは、葉緑素を含んでいるので、色は緑色です。花びらに葉緑素が含まれているのは不思議ですが、この花の花びらは葉から進化したので、葉緑素が残っていると聞きました。開花が進むにつれて、葉緑素は分解していくので、緑色は薄くなっていきます。最終的にはアントシアニンという赤色の色素が生成されるようになり、中心部が筋状に赤くなっていきます。この花は、かなり赤みがさしているので、そろそろ散り際です。
 我が家から歩いて行ける2つの場所に、御衣黄が存在していましたが、そのうちの1本は寿命を迎え伐採されてしまいました。

 Chlorophyll is present in the petals of Gyoiko flowers that are beginning to bloom, resulting in their green color. It's surprising that flower petals contain chlorophyll, but I've heard that these petals evolved from leaves, which is why they contain the chlorophyll. The green color fades as flowering progresses, as chlorophyll breaks down. Eventually, anthocyanin, a red pigment, is produced, resulting in red stripes in the center. The flowers are at the time to scatter, because of their quite reddish color.
 There were two Gyoiko cherry trees within walking distance of my house, but one of them had reached the end of its life and was cut down.


2026年4月27日月曜日

普賢象(フゲンソウ) fugenzou cherry

 この木は遅咲きの桜のフゲンソウかと思いましたが、花特徴である、雌しべが葉化して2本に突き出ているという様子が、はっきり見て取れません。もしかすると、他の品種の桜かもしれません。
 名前はともかくとして、見ごたえのある桜です。

 At first, I believed this tree was the late-blooming cherry blossom, Fugenzou, but I was unable to see the distinctive feature of the flower, where the pistil has transformed into two leaves and protrudes. It could be a different variety of cherry blossom. 
 Setting aside the determination of species, it is a beautiful cherry tree..