2019年1月24日木曜日

ニホンカモシカ Japanwse serow

ニホンカモシカが私の方へ駆けあがってきましたが、私に気が付き一目散に逃げていきました。30m程離れると、そこからこちらの様子をうかがっていました。
ニホンカモシカのメスは、オスと同じ大きさの角を持っているので、メスとオスを見分けることは困難です。

A Japanese serow run up toword me, but he/she noticed me and ran away. When he/she left about 30meters from me, he/she stopped there and checked me carefully.
Female Japanese serows have a pair of horns of the same size as male, so it is difficult to distinguish between male and female.



2019年1月23日水曜日

猫横丁 cats at backstreet

ここは、猫好きの世界のようです。

This place seems to be the world of cat-friendly people.







2019年1月22日火曜日

逆光 backlight

今日はとても日差しが強かったので、逆光の写真を撮って楽しみました。

The sunshine was strong today, so I enjoyed taking photos against the light.




2019年1月21日月曜日

ドウダンツツジ Japanese enkianthus

冬芽を付けた長い茎がツンツンと伸びています。

The long stems which has a winter bud on the top grow up close together.



2019年1月20日日曜日

コウヤボウキ pertya scandens

コウヤボウキの花が寒さのなかで揺れていました。

The flower of Pertya scandens was trembling in the cold.



2019年1月15日火曜日

鳥居 gateway to Inari small shrine

町外れにひっそりたたずむお稲荷さんです。

It is an Inari small shrine in the stillness in the edge of a town.



2019年1月14日月曜日

古い陶器 old ceramic

コヒー店の窓際に、古い陶器が並べられていました。手前の徳利は、お酒が3合は入りそうな大きなものです。其の昔、酒場で使われたものでしょうか。

Old ceramic wares were displayed by the window of a coffee shop.
The sake bottles on this side were so big. They seem to be able to hold sake of about 500cc. I suppose they were used in a general public in the old days.



2019年1月13日日曜日

稲荷神社にて at Irari Shrine

稲荷神社でこの写真を撮っていたら、巫女さんが仏頂面で現れ、賽銭を回収していきました。私のことを賽銭泥棒だと疑ったようです。

During I was taking this photo at an Inari Shrine, a female attendant appeared with a sullen look and begun to collect a money offering from offertory boxes. She seemed to suspect me as an offertory box thief.



2019年1月12日土曜日

お寺にて at a temple

ケチは世間を狭くし、贅沢は行き詰まりを生む

The note says that the stingy people lose his/her credit and the luxury invites deadlock.



2019年1月11日金曜日

干し柿にカビ moldy dried persimmon

知人から手作りの干し柿をたくさん頂きましたが、室内で保存しておいたらカビが生えていました。残念です。

I got many homemade dried persimmons from my acquaintance. But the mold grew on it, because I kept those in a room. It is a real shame.



2019年1月10日木曜日

歎異抄 Tannisho

歎異抄を読んでみました。
阿弥陀如来を理屈でどうにも理解することができず、考え込んでしまいました。
そもそも、阿弥陀如来は、理屈を超越しており、その大願を信じるしかないとの結論に至りました。いつでもどこでも絶対の真理とは、信心の世界にしかないないということでしょう。

I read "Tannisho".
I could not understand "Amitabha Tathagata" logically, and have been lost in thought.
"Amitabha Tathagata" has been transcending logic and I came to the conclusion that I have no choice but to believe his greatest wish.
The absolute truth that never fails anytime and anywhere is only in the devotional world.



2019年1月9日水曜日

ピラカンサ pyracantha

冬には、赤い色の実をつける木が目立ちます。これはピラカンサでしょうか、勢いを感じます。

The trees producing red fruits are especially outstanding in winter. I think this is a pyracantha and it has energy.



2019年1月7日月曜日

コムラサキシキブ Callicarpa dichotoma

寒さの中、日当たりの良いドブ際に実を結んでいました。

It had fruit by the sunny ditch in winter.



2019年1月6日日曜日

ハクモクレン yulan

ハクモクレン yulan

樹高10m位はあろうかと思われます。なんだか、枝にからめ取られそうな感じがします。

The height of this tree is about 10m. Somehow, I feel that the branches might bind me.



2019年1月5日土曜日

布袋尊 Hotei-son

布袋尊のお出迎えです。
布袋尊は、無病息災・開運をもたらす神とされています。でも、ちょっとだらしないですね。

Hotei-son received me warmly.
Hotei-son is assumed to be God bringing good health and luck. But he is somehow a little bit dowdy.



2019年1月4日金曜日

ロウバイ Chimonanthus praecox

また、今年も芳しい香りをかぐことができました。

I'm able to smell a balmy fragrance again this year.



2019年1月1日火曜日

舐める animals lick it

法面を固めたモルタルから、ミネラルが染み出ているようです。
夜になると、野生動物が舐めに来るのではないかと想像しました。

Several minerals seem to ooze from mortar which hardened a slope.
I imagined that wild animals might come to lick it at night.