2017年3月31日金曜日

コチャルメソウ Mitella pauciflora Rosend

雄しべが周りに張り出した姿は、チャルメラというよりアンテナのように見えます。

The Japanese name of this grass means charamela.
The figure that the stamens project out looks like an antenna rather than a charamela.


charamela : street vendor's flute
sorce : WIKIPEDIA

2017年3月30日木曜日

オオイヌノフグリ Veronica persica

見る角度と光の陰影で、顔に見えます。

Depending on an observation angle and shadow of a pistil, we may see the face of human in this flower.


2017年3月29日水曜日

カンスゲ carex

かつては、この葉を利用して蓑(みの)を作ったこともあるそうです。

I hear that they made a raincoat from this grass in old days.


2017年3月28日火曜日

サイカチ Gleditsia japonica

この木は鋭いトゲを持つので近寄りたくありません。ところが、象は、近づくだけでなく、この実を食べることができます。ナウマンゾウがこの実を食べて、日本列島にサイカチの分布を広げたそうです。
花が咲くには、あと2ヶ月ほど先です。

I do not want to approach this tree, because it has sharp spines. An elephant can not only approach, but also eat fruits of this tree. I heard that Naumann's elephants ate this fruits and widen the distribution of the Gleditsia japonica in Japanese islands.
Two months later, a flower blooms on this tree.


2017年3月27日月曜日

ヒメアマナ Gagea japonica

この花は、ヒメアマナかキバナアマナと思われます。同定するため、葉の写真も合わせて撮影しておけばよかったと思います。

This flower seems to be a "Gagea japonica" or a "Gagea lutea". To identify this flower, I had to take a photograph including leaves.


2017年3月26日日曜日

イチリンソウ属 Anemone

これらの花は、アズマイチゲとキクザキイチゲだと思います。いずれにしろ、これはスプリング・エフェメラルの一種です。

I think these flowers are maybe an "Anemone raddeana" and an "Anemone pseudo-altaica". Anyhow these flowers are kinds of "spring ephemeral".



2017年3月25日土曜日

フキノトウ butterbur sprout

フキノトウは天ぷらにすると美味しく、春を告げる野菜ですが、ここまで大きくなると苦味が強くなって美味しくありません。

The butterbur sprout announces the coming of spring and it is very delicious when we deep-fried it. But bitterness becomes strong when it becomes big to this size.


2017年3月24日金曜日

2017年3月23日木曜日

レンテンローズ lenten rose

草丈が低くて下を向いて咲くので、この花の撮影には苦痛をともないます。

This grass is short and the flowers bloom downward, so it requests me to bear pain when I take photographs of it.


2017年3月22日水曜日

日本水仙 Narcissus tazetta

スイセンには、千を超える種類があるそうです。
この花は、日本水仙だと思います。

Narcissus seems to have a lot of kinds more than one thousand.
I suppose this flower is a Narcissus tazetta.


2017年3月21日火曜日

安曇野の新芽 sprout of Azumino

アメリカ 安曇野は、つるバラの品種名です。
新芽が赤いのは、アントシアニン色素が多く含まれ、紫外線から葉緑素(クロロフィル)を守っているためです。
人間の瞳の色についてですが、太陽光が強い緯度の低い地方の人種は、紫外線から目を保護するため、メラミン色素が多いので黒い色(ダークブラウン)をしています。
注、2017年3月30日にバラの名前を修正しました。

"America" "Azumino" is a climbing rose.
The reason why a sprout is red is that a lot of anthocyanin pigments are included. The anthocyanin pigment protects chlorophyl from ultraviolet rays.
About human eye color, The peoples who live in low latitude have dark brown eyes. This is because that many melamine pigments protect their eyes from ultraviolet rays.
note: Corrected the name of rose on March 30.2017


2017年3月20日月曜日

スプリング・エフェメラル spring ephemeral

カタクリがいよいよ咲き始めました。
カタクリや福寿草など、春先に花をつけ、夏には葉を落とし、その後は地下茎で過ごす植物を、スプリング・エフェメラル「春の儚いもの」と呼びます。

A few Japanese dog's tooth violets are just beginning to come out.
We call those plants "spring ephemerals", which produce flowers in the early spring and shed leaves in summer and afterward live in an underground as rhizome.


2017年3月19日日曜日

パパメイアンの棘 Splinter of Papa Meilland

色々なサイズの棘が、びっしりついています。

A branch has various size splinters closely.


2017年3月18日土曜日

ジャストジョーイの新芽 sprout of Just Joey

新芽が伸び始めました。新芽の頃は、紫外線から身を守るため赤色をしています。

Many sprout have begun to grow. The color of sprout is red to protect itself from the harm of ultraviolet rays.


2017年3月17日金曜日

カルーナ ブルガリス Calluna vulgaris

ツツジ科に属するカルーナ・ブルガリスだと思います。一鉢380円で売られています。

I think this plant is "calluna vulgaris", it belongs to ericaceae. It is sold at 380yen per bowl.


2017年3月16日木曜日

福寿草 amur adonis

花びらの裏側にはこげ茶色の筋が見えます。福寿草の特徴ですが、葉脈のなごりなのでしょうか。

There are dark brown stripes in the back of the petal. It is a characteristic of an Amur adonis, I wonder if it is the trace of the vein.


2017年3月15日水曜日

ヒメリュウキンカ lesser celandine

光をすくいとるように咲いていました。

It bloomed as if it scooped the sunlight into the flower.


2017年3月14日火曜日

クロッカスの中で inside of crocus

雄しべと雌しべが会話しているように見えました。

A stamen and a pistil seemed to talk together.


2017年3月13日月曜日

オスプレイ OSPREY

先日、我が家の近くの基地にオスプレイが配備されました。見るからに、複雑な機構をもつ飛行機です。
オスプレイとは、本来、猛禽類の「ミサゴ」ですが、機体の垂直尾翼にはなぜか、「竜」と書いてありました。

Five MV-22B OSPREY were deployed in the air base near my house the other day. Just one glance tells you that the plane has a very complicated system.
Normally an "osprey" means a birds of prey. I don't know the reason why they write "竜(dragon)" on a vertical tail.

I took this photo a few years ago.

2017年3月12日日曜日

こだわり paranoid

人物撮影の趣味の人は、肌の色の再現が難しいと言い、バラを撮影する人は、黒バラの赤色の表現に深みが出ないと言います。
人は、造詣の深い分野には、厳しい目を持つようです。

The person who has the hobby of the portrait photography says that the expression of the skin is difficult. On the other hand, the person photographing roses says that the description of the deep red of the petal is difficult.
They seem to have stern eyes in a favorite field of their own.


2017年3月11日土曜日

あるお寺の蔵 storehouse of a Buddhist temple

偶然の造形が、面白いと思いました。

I thought that the form and combination created by chance were interesting.


2017年3月10日金曜日

顔に泥 mud on the face

顔が少し泥で汚れていますが、どうしてこんな高い位置に泥がついたのでしょう。

The face is dirty with some mud, I wonder why the mud reach such a high position.


2017年3月9日木曜日

地面に咲く blooming on the ground

椿の花は咲いた状態で散ります。萼が頑丈で重いため、花は普通上向きに地面へ落ちます。

The camellia scattered in the state of blooming. The calyx of the camellia is firm and heavy, so the flowers usually fall into the ground with the faces upward.





2017年3月8日水曜日

ウグイスカグラ uguisukagura

ウグイスカグラは、日本固有種です。
散策中に小さな可愛い花を見つけました。家に帰って、調べるとこの花は、ウグイスガクラと分かりました。
ウグイスガクラは、葉(対生)の脇から長さ1センチ位の花柄を出し、ピンクの筒状の花が横向きに付き、花冠の先端は五角星形に開きます。

“Uguisukagura” is a Japanese endemic species, but is not so rare in Japan.
I found a small pretty flower during stroll. After I went home and checked it, this flower was identified as "uguisukagura".
The flower extends the about 1cm peduncle in length from the side of the leaf (opposite leaf arrangement) and the peduncle is accompanied by a pink cylindrical flower horizontally, and the corolla opens as five-pointed star shape.

2017年3月7日火曜日

クサギ harlequin glory bower

新芽が赤く、葉痕が出っ張っているので、目立ちます。

A fresh top is red, and a cicatrix is protruding from branch, so the branch attract attention in the field.




2017年3月6日月曜日

見上げる椿 look up at a camellia

精一杯背伸びをして撮った椿の花です。

I stretched myself as much as I can to take photograph of the camellia.




2017年3月5日日曜日

ネコヤナギ Salix discolor

小さな池の辺りで、咲いていました。

These are blooming on an edge of small pond.





2017年3月4日土曜日

シキミ Japanese star anise

畑の中の小さな墓地にシキミの花が咲いていました。毒性が強く、食べると死に至ることもあるそうです。食べたくなるような植物には見えませんが、実を香辛料の八角と間違えることがあったようです。

The flower of the Japanese star anise bloomed in the small graveyard in the field.
It is toxic. If a person eats, there seems to be a possibility that the person dies.
It is not a plant we feel like eating.
But there were the some cases which mistook fruit for Chinese star anise (an octagonal spice).
Chinese star anise is spice, but Japanese star anise is toxic.





2017年3月3日金曜日

春の気配 sign of spring

近づけは、その膨らみに春の気配を感じます。

When I approached the Japanese plum tree, I felt sign of spring from the swellings.

Japanese plum blossoms



2017年3月2日木曜日

スギ花粉 pollen of cedar

スギ花粉は、花粉症をひき起こす主な元凶です。
この時期に、マスクをして外出することは、日本では珍しいことではありません。

Pollen from Japanese cryptomeria trees is the major offender in hay fever.
It is common practice that Japanese wear a mask out of doors at this time.




2017年3月1日水曜日

箸を作る making chopstick

剪定が行われたようで、梅の枝が沢山落ちていました。なるべく真っ直ぐなものを数本選んで持ち帰ることに ・・・ ナイフで削って箸を作るつもりです。

It seemed that the pruning of Japanese plum had been carried out, so there were many branches on the ground. I chose several straight branches as possible and took them home. I will sharpen them with a knife to make chopsticks.