2024年5月18日土曜日

ドレスデン dresden

 重なり合った花びらが渦を巻いているようで、見ていると視線が花の中心に誘われます。 受粉昆虫も同様に吸い込まれていくのでしょうか?

 The overlapping petals look like they are swirling, and when I am looking at them, my eyes are invited to the center of the flower. Are pollinating insects also attracted in the same way?



2024年5月17日金曜日

カルミア mountain laurel

 雄しべの先端は花弁にひっついていますが、花粉を媒介する昆虫がやってくると反転し、その背中に花粉を付着させるそうです。植物ですが動物のような動きをしますね、その動きを一度見たいものです。

 The tips of the stamens are stuck to the petals, but when pollinating insects arrive, they turn themselves over and attach pollen to the backs of the insects.. Although it is a plant, it moves like an animal. I would like to see that movement.



2024年5月16日木曜日

ジャルダンドゥフランス Jardins de France

 一つの花茎に数輪の花が咲くので、株は花束の集まりのようになります。

 Several flowers bloom on one flower stalk, so the plant looks like a bouquet gathering.



2024年5月15日水曜日

ポピー poppy

 蕾と花と実の3つが勢揃いです。

 The bud, flower, and fruit were all captured in one shot.



2024年5月14日火曜日

玉葱(タマネギ) onion

 半切り状態の玉ねぎが、冷蔵庫の片隅で人知れず成長していました。匂いの強いものは、強壮なのかも知れません。

 A half-cut onion was growing without being seen in one corner of the refrigerator. Something with a strong smell may have strong vitality.



2024年5月13日月曜日

クレマチス clematis

 我が家のクレマチスは、植えっぱなしで放置されています。栄養不足か土壌が悪いのか、花の色が褪せた感じです。

 Clematis is not being taken care of in my garden. The flowers look pale, probably due to lack of nutrients or poor soil.



2024年5月12日日曜日

茗荷(ミョウガ) myoga(Japanese ginger)

 庭の一角に、ミョウガの茎(実際は巻いた葉)が伸びていました。しばらく前には、ハナミョウガができていたはずですが、気がつきませんでした。

 ミョウガを食べると馬鹿になると言われています。その根拠は次の故事から来ています。お釈迦さまの弟子の一人がひどく物覚えが悪く、死ぬまで自分の名前を覚えることができませんでした。その後、彼の墓にはミョウガが生えました。

 In one corner of my garden, Japanese ginger stems, actually rolled leaves, were growing. I'm sure there were Hanamyouga, also known simply as myoga, growing a while ago, but I didn't notice them.

 It is said that eating ginger can make you stupid. The basis for this comes from the following legend. One of Buddha's disciples had a terribly bad memory; he could not remember his own name until he died. After his death myoga have grown on his grabe.



2024年5月11日土曜日

鈴蘭(スズラン) lily of the valley

 植えた訳でも手を加えた訳でもありませんが、何処からか迷い込み、毎年庭の一角でスズランが咲きます。姿に似合わず水溶性の強い毒を持っているので、ブーケを作ることなど、避けたほうが賢明です。

 It appears to have come from somewhere, and lilies of the valley bloom in a corner of my garden every year, even though I don't do anything about it. It doesn't suit its appearance and has a strong water-soluble poison, so it's better to avoid using it in bouquets or other decorative arrangements.



2024年5月10日金曜日

牡丹(ボタン) peony

 いろいろなボタンが咲くお寺に行ってみると、花は既に終了していました。どういうめぐり合わせか、帰りの道端に、これから咲くボタンがあるのに気が付きました。

 I went to a temple where various peonies were blooming, but they had already finished blooming. By some kind of coincidence, on my way home, I came across peonies that were about to bloom on the roadside.



2024年5月9日木曜日

姫卯木(ヒメウツギ) Deutzia gracilis

 山道でよく見かける、枝いっぱいに小さな花を咲かせるヒメウツギです。

 This is Deutzia gracilis that is often seen on mountain trails and has small flowers scattered all over its branches.



2024年5月8日水曜日

白櫤(シロダモ) Neolitsea sericea

 黄褐色で毛に覆われ垂れ下がった若い葉が、緑の木立の中で独特の外観を作り出しています。

 The drooping leaves that are young, yellow-brown, hairy make a distinctive appearance in the green groves.



2024年5月7日火曜日

松の花 pine flower

 松の花は風媒花です。虫を引き付ける必要がないので、花びらもなく、いたって地味な花です。

 Pine flowers are flowers that are pollinated by wind. As there is no need to attract insects, the flower is simple and has no petals also.



2024年5月6日月曜日

菖蒲(アヤメ) iris

 神様を祀る小さな祠(ほこら)のそばに自生するアヤメです。背景に見える赤い柱は、朱色に塗られた鳥居です。この朱色には、魔除けの意味があるそうです。

 These iris grow wild by a small wayside shrine dedicated to a local god. The red pillars in the background are Torii gates painted in vermilion. It is said that this vermilion color has a meaning to ward off evil spirits.



2024年5月5日日曜日

青梅大祭 Ome festival

 1513年に山車が繰り出すお祭りが始まったそうです。かつては、山車の上に人形が飾られていましたが、明治時代の終わりには、電線が架設されたので降ろされました。
 青梅大祭は、毎年5月2日と3日に開催されます。

 It is said that the festival that utilizes floats began in 1513. In the past, Dolls were displayed on floats, but at the end of the Meiji period, they were taken down because electric wires were built.
 The festival is held on May 2nd and 3rd every year in Ome City, located in the northwestern part of Tokyo.

ready to go


(sorce) ometaisai home page

one of the float dolls on the ground


2024年5月4日土曜日

岩梨(イワナシ) Epigaea asiatica

希少植物種のイワナシです。実は1cm位の大きさの球体で、梨の味がするそうです。今回は幸運にも出会いましたが、実がなる頃に再開することはないと思います。

 Epigaea asiatica is a rare plant species. This time, I was fortunate enough to come across the plant, but I don't think I will meet it again when it bears fruit.



2024年5月3日金曜日

強い風 strong wind

 春は、風が強いが吹くので、花が揺れて写真撮影には苦労します。それは、春には発達した低気圧の通過が多いことと、日ざしの強まりによって、空気の対流が活発になるからです。

 Spring is a season when the wind is strong and blows, making it difficult to take pictures because the flowers shake. The reason for this is that in spring in Japan, there are many passages with well-developed low pressure systems, and stronger sunlight leads to more active air convection.



2024年5月2日木曜日

ツツジの生け花 azalea flower arrangement

 狭い玄関の角を使ったツツジの生け花です。空間を上手に使った展示だと思います。下部の奥で、花と葉が重なり合っているのが残念です。その部分の花を、もいでしまうのも良いかと思います。勝手なことを言ってすみません。

 This is an azalea flower arrangement, using the corner of a narrow entrance. I think this exhibition utilizes the space effectively. It's unfortunate that the flowers and leaves overlap at the bottom in the back. To me, removing the flowers from that part would be the better option. I'm sorry for saying unnecessary things.



2024年5月1日水曜日

赤い新芽 red sprout

 こんな固く結んだ赤色のモミジの芽の状態を見たことがありません。詳しい方に聞いたところ、イロハモミジの一種の出猩々(デショウジョウ)のようだということでした。
 デショウジョウは初めて聞く名前ですが、一般的に庭木として植えられるモミジだそうです。

 The red maple buds are so tightly bound that I haven't seen them before. The following information was given to me by someone who is knowledgeable about plants. The 'Deshojo', a Japanese maple type, is what it looks like. 
 This is the first time I've heard the name 'Deshojo', but it seems to be a maple tree that is generally planted as a garden tree.