2017年4月11日火曜日

花桃 hana peach

実より花を楽しむために、品種改良された桃の木に咲いた花です。

These are flowers of the peach tree which was bred to enjoy a flower than a fruit.


2017年4月10日月曜日

胴吹き桜 dobuki-sakura

桜の老木では、幹から直接花が咲いているのをよく見かけます。休眠していた芽が目覚めるからだそうです。これを胴吹き桜と呼びます。

We often see cherry blossoms bloom from a trunk directly. This seems to be because the dormant bud wakes up. We call this cherry tree dobuki-sakura.




2017年4月9日日曜日

桜の品種 variety of cherry tree

桜には600種類くらいあるそうです。
日本では、ソメイヨシノが一番人気のある桜ですが、すべてがクローンで増えたので、そろそろ60年の寿命を向かえる時期です。
それゆえ、絶滅の危機が心配されています。

It seems that there are about 600 kinds of cherry trees.
In Japan, a somei-yoshino is the most popular cherry tree, but all somei-yoshinos were produced as clones, so they will reach the end of life of 60 years soon.
That is why a crisis of the extinction is worried about.

weeping cherry

oh-kanzakura

somei-yoshino

2017年4月8日土曜日

花 cherry blossoms

単に花といえば、今では桜の花を指しますが、奈良時代まで遡ると、梅の花でした。ところが平安時代になると、梅から次第に桜に代わっていました。なぜ、日本人の好みが、梅から桜に代わったのでしょう。
奈良時代には、中国といえば、文化伝来の地でした。梅も中国から伝わったものです。当時の貴族が、新しい文化とともに、梅をも珍重したのでしょう。
その後、遣唐使も廃止され、日本独自の文化が熟成され、風土/精神に合う桜が見直されるようになったのでは思います。

In Japan, to simply say flower means cherry blossoms. But in the Nara era, it was plum blossoms, not as cherry blossoms. However, in the Heian period it came to meant cherry blossom along with the increasing popularity of cherry blossoms. Why would the Japanese liking have changed from plum blossoms to cherry blossoms?
In the Nara era, China was the country which transferred culture to Japan. The plum tree was introduced from China, too. The nobles of the time would prize the plum tree highly.
Later, the Japanese envoy to China was abolished, and the Japanese original culture begun to matured. So I think that a cherry tree fitting to Japanese culture and mentality came to be reevaluated.



2017年4月7日金曜日

ヤグルマギク cornflower

この花の名前は、ヤグルマソウと教えられましたが、最近はヤグルマギクと呼ばれています。
ヤグルマソウと呼ばれる、別の植物が存在します。分類が整理されてきたのでしょう。

I was taught that this flower was a Rodger's bronze leaf. But it is called a cornflower recently.
There is other plant named the Rodger's bronze leaf. It seems that a classification has been arranged.


2017年4月6日木曜日

途方に暮れて wit's end

山吹の新芽ですが、なんだか照れているのか、途方に暮れているか・・・

It is a sprout of the Japanese mountain rose. I do not know whether it is embarrassed or at a loss.


2017年4月5日水曜日

道端芸術 roadside art

道端にいくつかの彫刻が転がっていました。誰かが何かをやろうとしていたか分かりませんが、途中で断念したのでしょう。

Some sculptures were kicked out to the roadside.  I wonder if someone attempted to do something, but maybe the person gave it up on the way.