2019年9月25日水曜日

カレンボク Cancer tree

変わった実がついた大きな木があると、友人に教えられ見に行きました。バナナが集合したような実が沢山ついています。香りはありません。これだけ特徴がある木ですが、見るのは初めてです。名前はインターネットの検索掲示板から教えていただきました。

A friend of mine told me that there was a big tree with strange fruits, so we went to see it. The fruit looks like gathered bananas. It has no scent. It is a tree with a standout characteristic, but it is the first time to see it. The name was taught from the Internet search board.




2019年9月24日火曜日

ヤマホトトギス Tricyrtis macropoda

二段構えの花の形は不思議です。
足場が悪く近づけなかったので、ちょっとピンぼけ写真になりました。

The two stories-shape flower is strange.
I can't approach the flower, because the scaffolding was bad. So this picture became a bit blurry.



2019年9月23日月曜日

ゴーヤ bitter gourd

玄関先に植えたゴーヤですが、収穫できたのはわずかです。夏の前半は気温が低かったのと、日当たりの悪い場所が原因だったのかも知れません。

This year, I have planted a bitter gourd at the entryway, but I have been able to harvest only a few fruits. I suppose it was due to the low templature of the first half of this summer and the place doesn't have enough sunshine.



2019年9月22日日曜日

黄色いカンナ yellow Kanna

朱色のカンナを先日見たばかりですが、今度は黄色のカンナに出会いました。実も成ってます。今まで実を見たことが無かったのは、気が付かなかっただけなのでしょう。
心ここに在らざれば、みえども見えず、聴けども聞こえず、食らえどもその味を知らず。

I just saw vermilion cannas the other day, but this time I met yellow cannas. They have fruits also. I had never seen the fruits before. No, I suppose that I simply didn't notice them.
If the mind is absent, I can't see it, can't hear it, can't even know its taste.




2019年9月21日土曜日

落花生の収穫 peanut harvest

ピーナッツは、茹でても、炒っても美味しいです。カラスがほじくり始めると、落花生の収穫時期です。カラスは、どうやってその事を学習したのでしょう。

It goes well with beer, whether they boil or roast it.
When the crows begin to scoop them, it is time to harvest for peanuts.
I wonder how crows learned that.



2019年9月20日金曜日

ヒネム Calliandra

花も葉も形は、ネムノキにとても似ていますが、これは、ヒネム(緋合歓)という名前で、別の種類の植物です。ネムノキは7月で花が終わりますが、ヒネムは9月になっても咲いています。背が1m程にしか高くならないので、庭木に良いですね。

The shape of flowers and leaves of this tree is very similar to Silk tree, but this tree is a Calliandra which is different from species of Silk tree. Silk tree flowers end in July, but the Calliandra is still blooming in September. It is a good for garden tree because it grows only about 1m in high.



2019年9月19日木曜日

ハクウンボクの実 fruits of Styrax obassia

実が熟す前には毒成分であるサポニンが含まれますが、熟すと無毒になり、鳥のよい餌になります。
熟す前に毒成分があるのは、種(シュ)を守るためだと思います。イチジク枇杷の実も熟す前には毒があり、ひどい目に合ったことがあります。どうやら、私は鳥より劣るようです。
(2019年10月22日 訂正:イチジク  → 枇杷の実)

Before the fruit ripens, it contains poisonous saponin, but when it ripens the poisonous ingredient disappears and becomes a good food for birds.
I think that there is a poison before ripening to protect the species.
The fruits of fig tree loquat also contain a poisonous ingredient before they ripen, I had a bad experience when I ate unripe its fruits. Apparently, I seem to be inferior to birds.
(Corrected on October 22, 2019 : fig tree → loquat)