薄い鞘の中に数粒の種が透けて見えます。
Several seeds can be seen through the thin sheath.
2020年7月5日日曜日
2020年7月4日土曜日
タウベ taube
2020年7月3日金曜日
サンセット sunset
サンセットは、額紫陽花ですが、装飾花の数が多く、テマリ咲きのように見えるものをあります。周りにある花のように見えるのが装飾花で、本当の花は中心部分にあります。
この写真は、その中心部分の両性花に迫ってみました。
The sunset is a lacecap hydrangea. But some of them have a lot of decorative flowers, therefore they looks half balls. It looks like there are flowers around, but those are decorative flowers. The true flowers are in the center.
In this photo, I tried to close up the hermaphrodite flowers in the center.
この写真は、その中心部分の両性花に迫ってみました。
The sunset is a lacecap hydrangea. But some of them have a lot of decorative flowers, therefore they looks half balls. It looks like there are flowers around, but those are decorative flowers. The true flowers are in the center.
In this photo, I tried to close up the hermaphrodite flowers in the center.
2020年7月2日木曜日
2020年7月1日水曜日
額紫陽花(ガクアジサイ) lacecap hydrangea
花の名前はわかりません。アジサイには、2000を超える種類があるそうです。
I don't know the name of this flower. There are over 2000 species of hydrangea.
I don't know the name of this flower. There are over 2000 species of hydrangea.
2020年6月30日火曜日
2020年6月29日月曜日
蒸留酒が消毒薬に Distilled liquor became disinfectant
ある酒メーカーが消毒薬の販売を開始しました。ムック本が出版されるほどの人気です。
私はそれをお酒として試してみました、それはチクチクと口の中を刺激しましたが、一種の甘さも感じました。
飲み物ではありませんので、真似をしてはいけません。
A certain distillery has begun to sell a disinfectant. It is so popular that the mook (half-magagine, half-book) is published.
As I tried it as a liquor, I felt tingling in my mouth, but I also felt a kind of sweetness.
You must not drink it, it is not a beverage.
私はそれをお酒として試してみました、それはチクチクと口の中を刺激しましたが、一種の甘さも感じました。
飲み物ではありませんので、真似をしてはいけません。
A certain distillery has begun to sell a disinfectant. It is so popular that the mook (half-magagine, half-book) is published.
As I tried it as a liquor, I felt tingling in my mouth, but I also felt a kind of sweetness.
You must not drink it, it is not a beverage.
登録:
投稿 (Atom)