2024年5月6日月曜日
2024年5月5日日曜日
青梅大祭 Ome festival
1513年に山車が繰り出すお祭りが始まったそうです。かつては、山車の上に人形が飾られていましたが、明治時代の終わりには、電線が架設されたので降ろされました。
青梅大祭は、毎年5月2日と3日に開催されます。
It is said that the festival that utilizes floats began in 1513. In the past, Dolls were displayed on floats, but at the end of the Meiji period, they were taken down because electric wires were built.
The festival is held on May 2nd and 3rd every year in Ome City, located in the northwestern part of Tokyo.
ready to go |
![]() |
(sorce) ometaisai home page |
one of the float dolls on the ground |
2024年5月4日土曜日
2024年5月3日金曜日
強い風 strong wind
春は、風が強いが吹くので、花が揺れて写真撮影には苦労します。それは、春には発達した低気圧の通過が多いことと、日ざしの強まりによって、空気の対流が活発になるからです。
Spring is a season when the wind is strong and blows, making it difficult to take pictures because the flowers shake. The reason for this is that in spring in Japan, there are many passages with well-developed low pressure systems, and stronger sunlight leads to more active air convection.
2024年5月2日木曜日
ツツジの生け花 azalea flower arrangement
狭い玄関の角を使ったツツジの生け花です。空間を上手に使った展示だと思います。下部の奥で、花と葉が重なり合っているのが残念です。その部分の花を、もいでしまうのも良いかと思います。勝手なことを言ってすみません。
This is an azalea flower arrangement, using the corner of a narrow entrance. I think this exhibition utilizes the space effectively. It's unfortunate that the flowers and leaves overlap at the bottom in the back. To me, removing the flowers from that part would be the better option. I'm sorry for saying unnecessary things.
2024年5月1日水曜日
赤い新芽 red sprout
こんな固く結んだ赤色のモミジの芽の状態を見たことがありません。詳しい方に聞いたところ、イロハモミジの一種の出猩々(デショウジョウ)のようだということでした。
デショウジョウは初めて聞く名前ですが、一般的に庭木として植えられるモミジだそうです。
The red maple buds are so tightly bound that I haven't seen them before. The following information was given to me by someone who is knowledgeable about plants. The 'Deshojo', a Japanese maple type, is what it looks like.
This is the first time I've heard the name 'Deshojo', but it seems to be a maple tree that is generally planted as a garden tree.
2024年4月30日火曜日
鯛釣り草(タイツリソウ) bleeding heart
花が釣竿にぶら下がった鯛に見えるので、タイツリソウと名付けられていますが、どのように見れば花が鯛に見えるのでしょうか。英名では、血のしたたる心臓と呼ばれますが、凄惨な雰囲気は感じられずユーモラスな形です。
They say that the flowers looks like sea bream hanging from a fishing rod, in Japan. However, how can I see the flower looks like a sea bream? It doesn't look like a flower that resembles a sea bream to me.
The name for it in English is the dripping heart, but its humorous shape that does not have a gruesome atmosphere.
登録:
投稿 (Atom)