このバラは、立ち入ることができない場所に咲いています。ピンクのグラディエーションが綺麗です。
日本では、春から晩秋にかけて繰り返し咲くバラを、「四季咲き」に分類します。「三季咲き」とは呼びません。和英辞典で引いてみると、「四季咲き」は、果てしないという意味の「perpetual」でした。
日本人の思考は、あまり論理的ではないようです。
This rose is blooming in the place where we can not enter. Pink gradation is fair.
In Japan, the roses which bloom from spring to the late autumn are categorized as "Shikizaki(=bloomed in FOUR seasons)". We don't call those roses "bloomed in THREE seasons". It was "perpetual" when I checked "Shikizaki" with a Japanese-English dictionary.
I sometimes feel that a Japanese is not good at a logical thinking.
excessive trimming
2015年11月6日金曜日
2015年11月5日木曜日
鯉 carp
陽光が鯉の背を豊かに染め上げました。
透明な深度の中を自由に泳ぐ鯉を撮りたいと思っています。条件に合う場面に出会えません。
Sunlight dyed richly the back of the carp.
I want to photograph some carps swimming in transparent depth freely. But I never come across the scene which accord with that condition.
1/250sec, F5.6, -0.5EV, ISO200, 40mm (aps-c)
透明な深度の中を自由に泳ぐ鯉を撮りたいと思っています。条件に合う場面に出会えません。
Sunlight dyed richly the back of the carp.
I want to photograph some carps swimming in transparent depth freely. But I never come across the scene which accord with that condition.
1/250sec, F5.6, -0.5EV, ISO200, 40mm (aps-c)
2015年11月4日水曜日
富士山 Mount Fuji
光の具合で、不鮮明な富士山になりました。
A condition of the sun shining made Mount Fuji fuzzy.
Mount Fuji is the highest peak of the country, at 3,776 meters.
1/2000sec, F8.0, 0EV, ISO200, 75mm (aps-c)
A condition of the sun shining made Mount Fuji fuzzy.
Mount Fuji is the highest peak of the country, at 3,776 meters.
1/2000sec, F8.0, 0EV, ISO200, 75mm (aps-c)
2015年11月3日火曜日
ブルーインパルス Blue Impulse
飛行機は水中を自由に泳ぐペンギンに見えます。
Those airplanes look like the penguins which are good at swimming.
1/2500sec, F6.3, 0EV, ISO200, 40mm (m4/3)
Those airplanes look like the penguins which are good at swimming.
1/2500sec, F6.3, 0EV, ISO200, 40mm (m4/3)
2015年11月2日月曜日
プレイバッハ play Bach
「バッハを弾くことは、祈ることなのである」
そんな気持ちが分かる気もするし、突き詰めるとやっぱりよくわからない。
でも、聞くうちに敬虔な気持ちになった気がします。
She said that to play Bach is to pray.
I feel like understanding such a feeling, but after all do not understand well. But I feel pious when I go on listening this album.
そんな気持ちが分かる気もするし、突き詰めるとやっぱりよくわからない。
でも、聞くうちに敬虔な気持ちになった気がします。
She said that to play Bach is to pray.
I feel like understanding such a feeling, but after all do not understand well. But I feel pious when I go on listening this album.
Catalog No.UCCY-1049
2015年10月29日木曜日
天国 heaven
昨日は、天気もよく紅葉を楽しみ、のんびりした気分になりました。
ところが夜遅く、義理の母が突然亡くなりました。
命はなんとあっけないものでしょう。
It was fine yesterday. I enjoyed autumn colors and felt leisurely.
However, mother-in-law died suddenly late at night.
How frail life is.
ところが夜遅く、義理の母が突然亡くなりました。
命はなんとあっけないものでしょう。
It was fine yesterday. I enjoyed autumn colors and felt leisurely.
However, mother-in-law died suddenly late at night.
How frail life is.
2015-10-28
2015年10月28日水曜日
ヤドリギ mistletoe
宿主が葉を落としたので、ヤドリギが見えるようになりました。
After a host dropped a leaf, a mistletoe emerged. In Japan, we seldom see mistletoe, and we don't deify it.
1/500sec, F8, 0EV, ISO400, 28mm (aps-c)
After a host dropped a leaf, a mistletoe emerged. In Japan, we seldom see mistletoe, and we don't deify it.
1/500sec, F8, 0EV, ISO400, 28mm (aps-c)
登録:
投稿 (Atom)