2025年5月26日月曜日

芍薬(シャクヤク) Chinese peony

  今年は、ボタンを見る機会をのを逃しましが、花の形がよく似ているシャクヤクを、どなたが植えたのか、道端で見ることができました。

 I missed the opportunity to see tree peonies this year, but I was able to see Chinese peonies with similar flower shapes on the side of a road, although I don't know who planted them.



2025年5月25日日曜日

昼顔(ヒルガオ) false bindweed

 アサガオに似たこの花は、昼間に咲くことから、ヒルガオと今では呼ばれています。ところが、大昔には美しい花という意味で、容花(カオバナ)という名前で、万葉集に登場しています。
 遣唐使が、中国からアサガオを持ち帰ると、同じ顔をした昼間に咲くカオバナを、その対比として、ヒルガオと呼ぶようになったと言われています。
 
 ついでながら、アサガオの咲く時間についてもふれておきます。アサガオは夜になり暗くなってから約9時間後に開花します。つまり、朝に咲く花でなく、朝には咲いている花なのです。

 False bindweed in Japan is called "daytime face" and morning glory is called "morning face."
 This flower, called "daytime face" now,  but appeared in the Manyoshu long ago under the name "kaobana," which meant beautiful flower. The Manyoshu is the oldest collection of Japanese poetry, compiled during the Nara period.
 It is said that when Japanese envoys to the Tang Dynasty brought back morning glories ("morning face") from China, the "kaobana," or a similar flower that blooms during the day, came to be called "daytime face"  in contrast to "morning face."
 
 Also, let me mention the time when morning glories bloom. Morning glories bloom about nine hours after it gets dark at night. In other words, it is not a flower that blooms in the morning, but a flower that is in bloom in the morning.



2025年5月24日土曜日

夕化粧(ユウゲショウ) rose evening primrose

 名前から夕方に咲くと思われがちですが、実際に開花するのは明け方で、夕方にはしぼんでしまう、一日花です。

 The name implies it blooms in the evening, but it actually blooms at dawn and wilts in the evening; it's a single-day flower.



2025年5月23日金曜日

匂忍冬(ニオイニンドウ) common honeysuckle

 遠くに、草刈機のエンジン音が聞こえます。目当てのニオイニンドウは、刈り取られてしまったと、てっきり思いましたが、せっかく来たので現場まで行って見ると、手前の雑草だけ刈られていたので、かえって近づくことができました。

 I heard the sound of a grass cutter engine in the distance. I believed that the common honeysuckle I was aiming for had already been trimmed. As I came all this way, I went over to the site and found that only the weeds in the foreground had been trimmed, so I could get a closer look.



2025年5月22日木曜日

弱草藤(ナヨクサフジ) smooth vetch

 ナヨクサフジとクサフジの花は、大変良く似ているので、私には区別が難しいです。どちらもマメ科ソラマメ属の植物です。ナヨクサフジは、ヨーロッパ原産の帰化植物であり激増傾向にあります。一方、在来種のクサフジは激減しています。ナヨクサフジのナヨは弱とかきますが、弱い印象はかけらもありません。

 ナヨクサフジは、お互いにつるを絡め合うので、花は大混乱の状況の中で咲きますが、ここではお行儀よく咲いていました。

 The similar appearance of smooth vetch and Vicia cracca flowers makes it hard for me to distinguish them. Both are plants of the genus Vicia in the family Fabaceae. Smooth vetch is an introduced plant native to Europe and is rapidly increasing in number. On the other hand, the native, Vicia cracca, is rapidly decreasing.

 Smooth vetch has tangled vines and the flowers usually bloom in a chaotic situation, but here they were blooming well behaved.



2025年5月21日水曜日

ヤセウツボ common broomrape

 ヤセウツボは、葉緑素をもたないため全体が褐色です。葉緑素を欠く生物は、植物に分類されません。ただし、例外があり、一部の寄生植物や腐生植物は植物に分類されます。ヤセウツボは、マメ科などに寄生する生物で、分類学では植物界として定義されています。

 Common broomrape does not have chlorophyll and is therefore entirely brown. Living things that lack chlorophyll are not classified as plants. However, there are exceptions, and some parasitic and saprophytic things are classified as plants. Common broomrape is a parasitic organism that lives on legumes and other plants, and is classified as part of the Plantae in taxonomy.



2025年5月20日火曜日

苗代苺(ナワシロイチゴ) Rubus parvifolius

 土手に自生するナワシロイチゴの花を見つけました。木苺の一つで赤い実が6月~7月頃に熟します。一見すると、草に見えますが、バラ科の落葉広葉樹です。

 Flowers of Rubus parvifolius were found growing naturally on the banks. The red fruits of this raspberry are ripe from June to July. It appears to be grass at first glance, but it is actually a deciduous broadleaf tree in the Rosaceae family.