2020年9月30日水曜日

南蛮煙管(ナンバンギセル) Aeginetia indica

この植物は、ススキの根に寄生する南蛮煙管(ナンバンギセル)です。葉緑素を持たないので、光合成をすることができません。そのため、養分は全て宿主から吸い取ります。

2018年6月1日に投稿した銀竜草(ギンリョウソウ)も、同様に葉緑素を持ちません。こちらは、植物にではなく菌類に寄生し、栄養素を得ます。

幸いにして、人間に寄生する植物は存在しません。


This plant is Aeginetia indica living on the roots of Japanese pampas grass. It does not have chlorophyll, so it cannot photosynthesise. Therefore, all nutrition is absorbed from the host.

Monotropastrum humilis posted on June 1, 2018 also does not contain chlorophyll. It lives on fungus, not plants, and gets nutrients from them.

Fortunately, there are no plants that live on humans.




2020年9月29日火曜日

彼岸花 cluster amaryllis

 彼岸花は、別名、雨後の彼岸花とも呼ばれ、もし彼岸花を見に出かけるなら、雨が止んだ後がおすすめだそうです。

Cluster amaryllis is also known as "cluster amaryllis after the rain in Japanese," and if you go out to see cluster amaryllis, they say it is recommended after the rain has stopped.



2020年9月18日金曜日

わからない名前 its name is unknown

 よくわからないときは、一生懸命特性を抽出して知ろうとしますが、ある程度知っていると放置するので向上しません。

If there is something I don't understand, I'll try to extract the features and see them, but if I believe that I understand them, I'll leave them as they are, so I don't grow.


2020年8月29日土曜日

What is this?

 これは何だと思いますか。

緑色のゴーヤは熟すとオレンジ色に変わります。

これはその一部です。残りの部分は赤い種を残して、全部食べました。

What do you think this is?

Green fruits of bitter gourd turn orange when they are ripe.

This is a part of a ripe fruit. I ate the other part except the red seeds.



2020年8月25日火曜日

センニンソウ Sweet Autumn Clematis

 イチジクの木を覆うセンニンソウの花です。

茎や葉の汁、花粉に触れると炎症を起す有毒植物です。

It is flowers of Sweet Autumn Clematis covering a fig tree.

It is a poisonous plant, if you contact with its sap and pollen, it causes inflammation.



2020年8月23日日曜日

タラノキの花 flowers of Aralia elata

 今年は、雨がたくさん降った後、気温も高いためか、タラノキが凄まじい勢いで成長し、花を咲かせました。地味な花ですが、見るのは初めてです。秋には実がなるのか楽しみです。

Perhaps because this year had a lot of rain and temperatures rose, the Aralia elata has grown at amazing speed and bloomed. The flowers themselves are modest and I've never seen them before.  I am looking forward to seeing the fruits in autumn.



2020年7月30日木曜日

スリッパ house slippers

新型コロナウイルスの世界的な流行の影響で、山形県のスリッパ製造業へ、海外からの注文が増えているそうです。
家に上がるときに靴を脱ぐという日本独特の清潔なライフスタイルが、注目されたようです。

I heard that slipper manufacturers in Yamagata prefecture, Japan were increasing orders due to the novel coronavirus pandemic. 
It seems that Japan's unique and clean lifestyle - which people take their shoes off when entering homes - is attracting attention abroad.

              source: 山形県 阿部産業株式会社