2024年10月6日日曜日

臭木(クサギ) harlequin glory bower

 宝石のような青紫色の光沢があるクサギの実です。藍色の染料として使えるそうです。
 和名は、直截的な表現なので、名付けられた理由がわかりやすいですが、英名はなぜharlequin (道化師) glory (栄光) bower (農夫)となったのか想像がつきません。カッコ内の和訳は適切でないかも知れません。

 The fruits of the harlequin glory bower have a blue-purple luster that is similar to jewels. They say the fruit is used to make indigo dye.
 The Japanese name (stinky tree) is straightforward and easy to understand why it was named that way, but I cannot imagine why the English name is harlequin glory bower.



0 件のコメント:

コメントを投稿