ツツジが咲き始めました。ツツジにしては小ぶりの花で、雄しべは5本です。サツキではないかと疑問が湧きますが、開花時期と葉に光沢がないので、ツツジとしました。
英語では、ツツジもサツキも同じ名前のアザレアです。
The blooming of "tutuji", or azalea in English, has begun. The flowers are small in size for a "tutuji" and have five stamens. I wondered if it might be "satuki", or azalea in English, but because of the flowering time and the lack of shine in the leaves, I decided it was "tutuji."
In English, "tutuji" and "satuki" are both called azaleas.
英語では、ツツジもサツキも同じ名前のアザレアです。
The blooming of "tutuji", or azalea in English, has begun. The flowers are small in size for a "tutuji" and have five stamens. I wondered if it might be "satuki", or azalea in English, but because of the flowering time and the lack of shine in the leaves, I decided it was "tutuji."
In English, "tutuji" and "satuki" are both called azaleas.
0 件のコメント:
コメントを投稿