どの花も、泥はねで汚れていましたが、ましなのを選んで撮影しました。
英名では、youth-and-old-ageとも呼ばれますが、なぜその名前がついたのか気になるところです。ある説を聞いたことがあるのですが、納得できる内容ではありませんでした。
Most of the flowers were dirty with splashes of mud, but I chose the best one and took a picture of it.
In English, it is also called youth-and-old-age, but I am wondering why it was given that name. I heard a theory, but it was unconvincing.
0 件のコメント:
コメントを投稿