ボランティアと思われる人たちが、割れた岩同士をしめ縄で、結ぼうとしているようですが、リーダー不在でなかなか作業がはかどりません。そのうちに、みんなが勝手なことを言いだして、だんだん雰囲気が険悪になってきました。
People who seem to be volunteers are trying to tie the broken rocks together with a sacred Shinto rope of rice straw, but the work is not going well due to the absence of a leader. After a while, everyone began to say selfish things, and the atmosphere gradually became strained.
Shinto believers believe that evil spirits cannot get in where a sacred rope of rice straw, "しめ縄 shime-nawa" in Japanese, is stretched.
copied from ANA, not related to this article |
0 件のコメント:
コメントを投稿