一本の軸に多数の花が付いており、それがうねる大波に見えることから、タツナミソウと名付けられたそうです。
Many flowers are attached to a stem, and it seems that it was named "Tatsunami-so" because it looks like a big swell wave.
The first half of the Japanese name "Tatsunami" means ruffling, and the second half "so" means grass.
葛飾北斎-神奈川沖浪裏 Katushika Hokusai - Kanagawa oki nami ura |
安藤広重-駿河国佐田沖の海 Ando Hiroshige - The Sea at Satta, Suruga Province |
広重は安藤家に生まれたので、安藤広重と呼ばれましたが、歌川派の絵師として活躍したので、現在は歌川広重と呼ぶのが一般的です。1980年ころからその呼び名が変わったようです。私は古い人間なので、歌川広重と聞くと何か違和感を感じます。
Hiroshige was born into the Ando family, so he was called Ando Hiroshige , but he was active as a painter of the Utagawa school, so it is common to call him Utagawa Hiroshige today. The name seems to have changed since the 1980s. I am an elderly person, so when I hear Utagawa Hiroshige, I feel something strange.
0 件のコメント:
コメントを投稿