2026年5月24日日曜日

狐薊(キツネアザミ) hemisteptia lyrata

 この植物は、そろそろ種を風にのせ飛ばそうとしてます。
 昔話になりますが、猟師に追われた狐が、アザミに化けたけれど、あわててトゲを付け忘れました。それで、棘のないアザミは、狐アザミと呼ばれるようになりました。
 狐は人をだます能力があるという言い伝えがあります。同様に、タヌキも人をだます能力を持っています。
 忘れてはいけないのは、人も、狐や狸に負けることなく、人を欺く能力に長けています。

 This plant is about to disperse its seeds by wind.
 Once apon a time, A fox chased by a hunter transformed into a Thistle, but in its haste, forgot to add thorns, hence the thorns less Thistle was named "Kitune-Azami" which means "Fox-Thistle" in Japanese.
 In Japan, there is a legend that foxes have the ability to trick people. So, a "fox-something" means a "fake-something" in Japanese. 
 In Japan, it is believed that raccoon dogs can also trick people.
 It’s important to remember that humans are also good at deceiving people without losing to foxes and raccoons.



0 件のコメント:

コメントを投稿